她站起身走过去,从书架上抽出一本小册子。
——《和文摩尔斯对照》。
“摩尔斯电码在我们那边很有名,和好几种语言也都有不同的对应版本。”她再度在桌前坐下,“我也不确定会不会跟这个一致……咦,还真是。”
将上面的节点跟假名对应,还真能转换成意思连贯的词句。
……为什么一个骷髅会懂得摩尔斯电码?
比她背得还熟?
这种问题怕不是还得问它自己。
“‘对不起’。”
她逐字逐词地翻译过来,“‘我只是想给你一个惊喜’……”
一期一振:“………………”
青江颇具同情地感叹了一声:“连我都没看出喜在哪里。”
“‘鬼老了骨质疏松,’”电码以一个个假名的形式呈现,整页的电码翻译过来也就那么几句话,“‘一直吊在那里迟早全身散架,可不可以请你们把我放下来,我会努力为带给大家更大的惊喜而奋斗的’。”
笑面青江:“……没想到它还挺有理想。”
“主人,”一期一振显然对这透露出的信息颇为迟疑,“要放了他吗?”