“我可是有爵位的,”莱斯利气的把自己的领结揪了下来,“你可别把我和那些商人混为一谈……”
说到一半自己又想笑——他其实已经算是个商人了,只不过是还拥有着英国王室赐予的体面罢了,他未必多瞧得起那份体面,却又依靠着这份体面带来的好处。
迈克罗夫特挑了挑眉,莱斯利便没有继续说下去了,只是把自己的领结往桌上一砸。
“放心,令妹不会受到什么亏待,”迈克罗夫特叹了口气,“格兰特那人虽然脑子不太灵光,但是足够听话。”
“迈克罗夫特,你是不是隐瞒了我什么。”莱斯利直觉有问题,伸手不耐烦地在桌上敲。
迈克罗夫特没有说话。
在莱斯利耐心告罄之前,迈克罗夫特终于开口了。
“和权力相伴增长的永远是愚蠢,”他十分沉静,“我不需要坐上高位,而那些高位上的人在我手中如同木偶。”
他慢吞吞地站了起来。
他还不算太胖,就是有一些——有那么一些胖,但他的动作从从容容地,在急性子人眼里甚至是有些笨拙的,这仿佛加重了人们对他夸张体重的印象。
窗帘是关着的,他