皇在他面前坐下,她是德/国人呀,而且她才刚嫁过来我想想两个多月?她之所以这么努力,归根结底是想要俄/国人民承认和接纳她。
嗯,伊万点点头,很值得鼓励。
女皇等了一会儿,才问:所以呢?
伊万奇怪地看着她:所以什么?
难道您不打算去看看她吗?看伊万露出怕麻烦的表情,女皇一把抓/住了他的手,听着,万尼亚,您一定得去。您得让这个小姑娘知道,她所做的一切大家是看在眼里的,尤其是您是看在眼里的。您要知道,获得您的认可可能会让她高兴好几天。
沙/皇/俄/国不得不投降。好吧好吧,我去就是了。
于是第二天,他挑了个人少的时间去看望卧病在床的叶卡捷琳娜。她因为每天半夜起来,不穿外套光脚站在地上复习据说是因为她觉得这样可以抵御睡意她因此而受凉,染上了肺炎。伊万虽说觉得不值当跑这一趟,不过他也确实好奇,想见识见识这个用生命学习俄语的皇储夫人。
伊万进门的时候,叶卡捷琳娜床边没有探病的人,她正在看书。见伊万进来,她立刻把书放在一边,伊万不出意料地看见那仍然是一本教材。
叶卡捷琳娜咳嗽了两声说:实在抱歉,沙/皇/俄/国先生,我没法起身迎接您。您请坐吧。
伊万却只靠在了门边,没有进去,更没有坐下。他意有所指地看着那本教材:说实话,我认为您这样做非常没有必要。
皇储夫人顺着他的目光看去,摇了摇头:没必要吗?我不这么认为。我必须要让俄/国民众尽早接受我,首先我要做个俄/国人。
是这样没错,伊万点头,只是您不觉得这手段有些夸张?您太急功近利了。
金发少女有些不好意思:啊,我是得注意,这一次真危险
不不,伊万打断了她的话,似笑非笑地盯着她,叶卡捷琳娜夫人,您就这么着急获得认可,甚至不惜用自己的生命冒险吗?我确实承认,同情心是个威力无穷的东西。
这是什么意思?叶卡捷琳娜的神情变得迷惑。
伊万不说话,只是站在门边看着她。这种视线交锋里年轻的叶卡捷琳娜显然不是伊万的对手,不一会儿她就败下阵来,移开了目光。
好吧,您真敏锐,不愧是我的祖国。或者说,这些想法让您知道也没什么关系我的确是想利用民众的同情心。病倒这件事在我的预料之内,不过您也得相信,我光着脚站在地上的初衷真的是为了抵抗睡意。
嗯,您真坦诚。
刚才您说我急功近利,是的,我不得不这样急功近利,叶卡捷琳娜苦笑了一下,苍天在上,我这个皇储夫人永远有书本,永远有危险,但却永远没有幸福。彼得像讨厌您一样讨厌我,没有他的庇护我很可能被突如其来地杀掉或者废掉。我在这里就好像蒲公英的种子,在空中被气流推着左右摇摆,身不由己,永远无法落地生根!我必须要寻找一个彼得以外的坚固支撑。我选择了您。
我并不要求伊万-布拉金斯基支持我,我要的是您身后千千万万的俄/国人。我要成为他们中的一员。
皇储夫人和伊万相似的紫色眼睛里,闪动着焦急而热切的光。伊万沉默了一会儿,最终不置可否地说:非常好,那请您继续用功吧,我不打扰您了。
叶卡捷琳娜露出一个微笑,拿起书本。很抱歉不能送您,再见。
伊万回去后,伊丽莎白女皇充满关切地询问儿媳现在的情况,事实上她前天刚刚见过她。很快,因为现任女皇的称赞,叶卡捷琳娜刻苦学习俄语、希望早日融入俄/罗/斯社会的行为被广大民众知晓,激起了广泛的同情,普通百姓对这位异国少女也怀有了一丝爱戴和尊敬。叶卡捷琳娜却并未说什么,病好之后,她谦卑地回到书房继续刻苦学习。
※
十多年过去,这个崇拜俄/罗/斯文化、尊敬俄/罗/斯传统的皇储夫人在民众中有了很好的口碑,在她的身上已经看不出一点原来国家的痕迹。伊丽莎白女皇去世时,放心地把儿子彼得托付给了她。
然而,彼得在母亲死后的所作所为却对不起母亲对他的关切。他刚当上沙皇,就开始大肆宴饮取乐,把服丧期间的规定置于不顾。叶卡捷琳娜劝告过他,却被他当做这个讨厌妻子的又一次碍手碍脚,完全罔顾。叶卡捷琳娜无奈,只得独自一人穿着丧服,在女皇灵前长久地哭泣与祷告。她的行为和彼得构成了鲜明对比,加剧了各阶层对彼得的指责,也进一步提升了她在人们心中的地位。
服丧期结束以后,彼得的种种荒唐行为终于把人们的不满推向了顶点。他当上沙皇还没有一年,他的妻子就在近卫军的拥护下发动了宫廷政/变,一脚把他踹下了王座。政/变几乎是在鲜花与掌声中落幕的,全俄/国的人都在欢呼叶卡捷琳娜入主克/里/姆/林/宫。仅仅十天后,1/7/6/2年7月18日,叶卡捷琳娜二世加冕,宣誓就任俄/国沙皇。值得注意的是,在女皇加冕的同一天,她的丈夫却离奇地中毒身亡。
踩着丈夫的尸体上/位以后,叶卡捷琳娜终于可以实现她大展宏图的愿望,并且当时的俄/国也确实有让她大干一番的空间。一切都亟待整改,失序是寻常状态。财政赤字的高昂,行政部门办事效率的底下,让她惊呼这个国家是如何/维持运转的。不过,正值青年的女皇并没被所见所闻击倒,她展现出了惊人的毅力,如同她