分卷阅读3  天堂之火/Fire from Heaven(亚历山大三部曲之一)
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑鐐烘偋閻樻眹鈧線寮撮姀鈩冩珕闂佽姤锚椤︻喚绱旈弴鐔虹瘈闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐妤呭焵椤掍礁鍤柛锝忕秮婵℃挳宕ㄩ弶鎴犵厬婵犮垼娉涢惉濂告儊閸喓绡€闁汇垽娼у瓭闂佺ǹ锕︾划顖炲疾閸洖鍗抽柕蹇ョ磿閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢柆宥呯劦妞ゆ巻鍋撴い顓犲厴閻涱喗寰勯幇顒傤啇婵炶揪绲块幊鎾寸闁秵鈷戦柛鎾村絻娴滄繄绱掔拠鎻掝伃闁诡喚鍏樻俊姝岊槾缁炬崘妫勯湁闁挎繂妫楃徊璇裁瑰⿰鍫㈢暫婵﹥妞藉畷銊︾節閸愵煈妲遍梻浣规偠閸斿秵绻涙繝鍌滄殾闁挎繂顦粻鑽ょ磽娴h疮缂氶柛姗€浜跺娲濞戣鲸顎嗙紓浣藉蔼婵倖绌辨繝鍐浄閻庯綆鍋嗛崢鎾绘⒒娴e摜浠㈡い鎴濇噺閹便劌顓兼径瀣幐閻庡厜鍋撻悗锝庡墰钃遍梻浣筋嚃閸ㄥ崬螞閸愵喓鈧礁鈻庨幘鏉戜簵闁圭厧鐡ㄨ摫閻庢凹鍓熷濠氬磼濞嗘埈妲梺鍦拡閸嬪﹪骞嗙仦鎯х窞鐎光偓閳ь剛绮堟繝鍋綊鏁愰崼顐g秷闂佸憡鐟ョ换姗€寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕婵犳艾鍗抽柨娑樺閺夋悂鏌f惔顖滅У濞存粎鍋炵粋鎺楁嚃閳哄啰锛濇繛杈剧秬椤曟牕鈻撻敐鍥╃<缂備焦岣跨粻鐐碘偓娈垮枛椤兘寮幇顓炵窞濠电姴瀛╃紞鍌炴⒒娴e摜鏋冩俊妞煎姂閹虫鎳滈悽娈挎祫闂佸啿鎼崯鎵娴犲鐓曢悘鐐靛亾閻ㄦ垹鈧稒绻堝娲箰鎼淬垹顦╂繛瀛樼矤娴滎亪骞冩导鎼晩闁伙絽鐬奸惁鍫ユ⒑閹肩偛鍔橀柛鏂跨Т閳诲秹濮€閵堝棌鎷虹紓鍌欑劍閵嗘帡宕烽婵堝墾濠电偛妫欓幐濠氬磻椤忓牊鐓冪憸婊堝礈閻斿娼栫紓浣股戞刊鎾煕濞戞﹫宸ラ柡鍡楃墦濮婃椽鎮烽悧鍫熷枑闂佺ǹ绻戦敃銏ょ嵁婵犲伣鏃堝川椤撱垹鏁归梻浣告惈濞层劑宕版惔銏㈩浄闁圭儤顨嗛埛鎴︽⒒閸喍绶辨俊鍙夋尦閺岋繝宕ㄩ鍓х厜闂佺硶鏅滈惄顖炵嵁鐎n喗鏅滈柣锝呰嫰楠炲秴鈹戦埥鍡椾喊妞わ綇绠撻幊妤呭醇閺団偓閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓熷﹢浣糕攽閻樿宸ラ悗姘煎枤缁鎮欓悜妯煎幐閻庡厜鍋撻柍褜鍓熷畷浼村冀瑜忛弳锕傛煏婵犲繐顩紒鈾€鍋撻梻浣告啞閸旀垿宕濆畝鍕哗妞ゆ挶鍨洪悡鐔煎箹濞n剙鈧倕岣块幇顓犵閻犲泧鍛殼閻庤娲濋~澶屸偓浣冨亹閳ь剚绋掗敋濞寸姷鍘ч埞鎴︽偐缂佹ɑ閿銈嗗灥閹虫劗鍒掗崼銉ョ闁崇懓銇樼花濠氭椤愩垺澶勯柟绋款煼钘熼柣鎰嚟缁♀偓闂侀潧绻嗛埀顒€纾禒鍛婄箾閿濆懏鎼愰柨鏇ㄤ邯楠炲啫鈻庨幙鍐╂櫆闂佸憡娲忛崝灞剧妤e啯鐓涚€广儱楠搁獮鏍磼閳ь剚寰勯幇顓犲幍闁哄鐗嗘晶浠嬫偩鏉堚晝妫柟顖嗗懐楔闂佸搫鐭夌换婵嗙暦閸洖鐓涘ù锝呮贡娴滄牗淇婇悙顏勨偓鎰板疾閻樿缁╅梺顒€绉存闂佸憡娲﹂崹浼村礃閳ь剙顪冮妶鍡楀Е婵犫懇鍋撳┑鐐茬焾娴滎亜顫忛搹鍦<婵☆垵顕ч棄宥呪攽閻愯泛鐨洪柛鐘崇墪椤曪絾绻濆顓炰簻闂佸憡绋戦敃锔剧矓閸洘鈷戦柛娑橈攻鐎垫瑩鏌涘☉妯诲珔缂傚秳绀侀~蹇撁洪鍕啇闂佺粯鍔栫粊鎾磻閹捐鍐€妞ゆ挾鍠庢禒顓㈡⒑閹稿孩鈷掗柛瀣尭閻g兘宕f径宀€顔曢梺鐟扮摠閻熴儵鎮橀鍫熺厱闁靛牆妫楅悘鎾煛鐏炶鈧繂鐣烽锕€唯闁挎棁濮ら惁搴ㄦ⒒娓氣偓濞佳兾涘Δ鍛櫇妞ゅ繐瀚峰ḿ鏍ㄧ箾瀹割喕绨奸柛瀣剁節閺屸剝寰勬惔銏€€婃俊銈囧Т濞差厼顫忓ú顏勬嵍妞ゆ挴鍋撶憸鐗堝笒閻ゎ噣鏌涜椤ㄥ棝宕戦埡鍛厽闁硅揪绲鹃ˉ澶岀磼閻樺啿鈻曢柡宀€鍠撻埀顒€婀辨慨鐢告偟椤忓懍绻嗘い鎰╁灩閺嗭絿鈧娲樺浠嬪春閳ь剚銇勯幒宥夋濞存粍绮撻弻鐔兼倻濡櫣浠村銈呯箚閺呯娀寮婚敐澶娢ч柛銉戝倸顥氶梻渚€娼уú銈団偓姘嵆閻涱噣宕堕鈧柋鍥煛閸モ晛娅忛柍褜鍓欑粔鐟邦潖閾忓湱纾兼俊顖濐嚙绾板秹姊洪崫銉ユ珡闁搞劏鍩栨穱濠囨偨缁嬭法顦板銈嗙墬濮樸劑鎮块埀顒勬⒒閸屾艾鈧悂鎮ф繝鍕煓闁硅揪璁g紞鏍ㄣ亜韫囨挾澧涢柣鎾跺枛楠炴牕菐椤掆偓閻忣噣鏌涢悢鍝ュ弨闁哄瞼鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�
>>闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯骞橀懠顒夋М闂佹悶鍔嶇换鍐Φ閸曨垰鍐€妞ゆ劦婢€濞岊亪姊虹粙娆惧剬闁告挻绻堟俊鐢稿礋椤栨艾鍞ㄥ銈嗗姦濠⑩偓缂侇喖澧庣槐鎾存媴閹绘帊澹曢梻浣稿閸嬪棝宕伴幘鍓佷笉濡わ絽鍟悡鏇㈡煃閳轰礁褰侀柟杈剧畱缁犳岸鏌涢弴銊ョ仭闁绘挻绋戦湁闁挎繂顦版禍銈夋煕閺冨倸鏋涢柡灞界Х椤т線鏌涢幘瀵告噮缂侇喛顕ч鍏煎緞婵犲嫸绱甸梻浣告啞椤ㄥ牊瀵煎┑鍠㈡椽顢旈崨顔界彸濠电姰鍨煎▔娑㈩敄閸涙潙鐒垫い鎺嗗亾闁诲繑绻堥崺鐐哄箣閿旇棄浜归梺鍛婄懃椤︻垳绮e☉銏♀拺闁告稑锕﹂幊鍕煙閻熺増鍠樼€殿喛顕ч埥澶愬閻樻牓鍔戦弻銊モ攽閸℃ê娅e銈庡墮閻楁挸顫忓ú顏勭闁绘劖绁撮崑鎾诲Χ婢跺﹦顦梺缁樻⒒閸樠囨嫅閻斿摜绠鹃柟瀛樼懃閻忊晠宕堕幘顔解拺缂侇垱娲栨晶鏌ユ煟閻曞倻鐣电€规洘鑹鹃埥澶愬閳锯偓閹锋椽姊洪崨濠勭畵閻庢凹鍣i幃鐐垫崉閵娧咃紲缂傚倷鐒﹀玻璺ㄧ不閻愮鍋撶憴鍕婵$偘绮欏畷娲焵椤掍降浜滈柟鍝勭Ч濡惧嘲霉濠婂嫮鐭掗柡宀€鍠栭幃婊兾熼搹閫涙樊婵$偑鍊曠换鍡涘疾閻樿钃熼柣鏃傚劋閸忔粓鏌涘☉鍗炲箻闁告﹩鍋婂娲濞戞瑦鎮欓柣搴㈢煯閸楁娊鎮伴鍢夌喖宕楅悡搴o紡闂備胶鍎甸弲婊呮暜椤忓棛绀婂〒姘e亾鐎殿喖顭峰鎾閻橀潧鈧偤姊洪棃娴ゆ盯宕ㄩ娑欘啌闂傚倸鍊风粈渚€鎮块崶顒婄稏濠㈣埖鍔曢崹鍌炴煕瑜庨〃鍛不閺嶎厽鐓冮柛婵嗗閸f椽鏌熼婊冧沪闁靛洤瀚伴獮鍥煛娴e搫濮舵繝纰樺墲閻撯剝绂嶇捄渚綎缂備焦蓱婵挳鏌涘☉銏℃锭缂傚秴锕妴渚€寮介鐐茬獩濡炪倖鎸稿ú锔剧矙閹达箑鐓橀柟杈剧畱楠炪垽鏌嶆潪鎵妽妞ゆ挻瀵ф穱濠囨倷椤忓嫧鍋撻弽顓炵鐟滄柨顫忔禒瀣妞ゆ牗姘ㄩ弻褔姊鸿ぐ鎺擄紵闁绘帪绠撻幃锟犲Ψ閳哄倻鍘介梺鍝勬川閸嬫盯鍩€椤掆偓濠€閬嶅焵椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹<<

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/3) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.5200xs.win/95288/3.html

他避开伸给他的那条血管,男孩微笑着刺伤了自己的手腕,托勒密把两个伤口对到一起,“成了,”他说,他想,“是天神启示我这么做的,现在那些人不敢再对我说,亚历山大是王后的私生子,而你是国王的,我有权利教训他们了。”

“来吧,哥哥,”男孩说,“上马来,我们该回去了。”

王室的马厩建在一块宽阔的空地上,由抹了泥灰的红砖砌成,由石头圆柱支撑着,现在马厩半空,因为国王要举行一次演习,每有一个战术上的新想法他都会这么搞一次。

亚历山大在去看演习的路上停下,来看一匹带着驹子的母马,这时候没人会告诉他最好别去招惹它们,他溜到她身边,好言哄骗着她,在她温暖的鼻息喷在他的头发上的时候抚摸着小马,过了一会它拱了拱他。

在散发着马尿和干草,皮革,腊和油膏气味的马厩里,有三匹新来的马,它们被穿着裤子的外国马夫刷的全身光洁,一个马厩奴隶正整理着它们华丽古怪的笼头,它们的鞍鞯金光闪闪,头上飘扬着红色鸟羽,肚带上装饰着有翼的公牛,都是些高大的骏马,骨骼出色,没怎么被骑过。

王室管家告诉训马师说,国王回来之前,那些野蛮人有的好等呢。

“布里松方阵,要始终保持着纵队,需要很长时间来训练。”男孩子说,他自己勉强能抬起那些巨大的长矛的一头。“那些马是哪儿来的?”

“从波斯大王那里来的使者要求送还阿特巴扎斯和麦纳皮斯。”

这些总督在一场失败的反叛后逃到马其顿避难,国王菲利浦觉得他们很有用,这男孩觉得他们很有趣。“但是他们是我们的客人,父亲是不会把他们送回去让大王杀了他们的,应该告诉那些人用不着等下去。”

“不,大王宽恕了他们,他们回去后可以获得自由。但是不管使节带来何种消息,都该受到礼遇,这才是体面的做法。”

“父亲在中午前不会回来的,我想可能更晚些,因为步兵团还没熟悉开合的口令,要我把他们两个找来么?

“不,不,使节们要先觐见。让这些野蛮人知道我们懂得处理这些事。阿托斯,让他们的马单独待着,这些外国人总是带来传染病。”

男孩把那些马和它们的马具看了个够,然后站在哪儿想了想。过了一会儿,他在水管那儿洗了洗脚,低头看了看他的衬衣,进屋换上了件上干净的,他曾听人提起过波斯总督门的豪华气派,他们御座厅装饰着金葡萄藤和金树,楼梯宽到骑兵能飞驰而过,还有他们奇怪的礼仪。波斯人是很讲繁文缛节的。在没人帮忙的情况下,有点弄疼了自己,他梳了梳头发。

装饰着朱克斯画的壁画的珀尔修斯房间是接待有身份客人的地方,一个总管正监督着两个纹着蓝色文身的色雷斯奴隶安放摆满点心和酒的小桌子。后面的墙上画着正从海怪嘴里解救安德罗默达的珀尔修斯。他是他们的祖先之一,据说也是波斯的建立者之一。现在看上去他们可不大一样,他除了飞鞋什么也没穿,使节们穿着全套米甸服装,每一寸都绣着花,圆锥形的黑帽上缝满亮片。连他们的胡须都整理成蜗牛壳状的波纹。他们的流苏外衣有袖子,腿上穿着野蛮人恶名昭彰的标志裤子

虽然有三把椅子,但是只有两个留胡须的男人坐着,那个跟他们同来的年轻副官站在最高使节的椅子后面。他有着长长的丝绸般的黑发,象牙般的皮肤,既傲慢又美丽,他的长官在聊天,他是第一个看到门口站着的孩子的,向他送去一个迷人的微笑.

“愿你们长寿,”他边说边走了进来,“我是菲利浦的儿子亚历山大。”

两个年长者都转过头来,然后站起身来,祝愿他得到太阳神的恩宠。总管保持着克制,介绍着他们的名字。

“请坐,休息一下,经过长途旅行你们一定累极了。”他经常听到人们这么说客套话。但是他发现他们在等他先坐下来。这对他来说倒新鲜。他爬到那张为国王准备的椅子上,他穿了凉鞋的脚还够不到地板,总管叫一个奴隶给他拿了个脚凳。

“我来招待你们是因为我父亲出去检阅军队了,我们希望他中午就能回来,但是这取决与步兵团能否学会开合口令。他们今天做的好多了,因为他们很努力。”

使节们选择了他们能流利使用的希腊语。他们对马其顿方言都不太在行,对它多里安式的元音和生硬的辅音很是头疼。但是这孩子的声音很清晰,“他是你儿子么?“他问。

最高使节庄重地回答,他是一位朋友的儿子,然后引见给他。那个年轻人深深地鞠了一躬,辞谢了让他坐下的邀请,但是微笑起来。有那么一会他们彼此心意相投。使节们交换着优雅的眼神,一切都很有趣,这个漂亮的灰眼睛的王子,这个小王国和他们的乡土气,国王竟然自己训练军队。简直就像从这孩子这听说,国王自己烧晚餐一样。

“为什么不吃点心,我自己要吃一点儿。”他咬了一小口点心,不想他的嘴被塞满。他了解的礼节不包括吃东西的时候要聊轻松话题,他直接切入正题。

“阿特巴扎斯和麦纳皮斯知道他们被宽恕了会非常高兴,他们经常谈论家乡,我想他们不会再造反了,你可以告诉奥克斯大王。”

虽然被那粗野的口音困扰,年长的使节还是听懂了大部分他的话,他在他的黑胡须后面微笑着,说


分卷阅读3(1/3),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载